Вариативность фонетических средств в мультикльтурной коммуникации на материале европейских вариантов английского языка

Репетиторские и информационные услуги студентам.
Напишем качественно, без плагиата!
Узнайте стоимость написания вашей
работы прямо сейчас.

Узнать стоимость
Вариативность фонетических средств в мультикльтурной коммуникации на материале европейских вариантов английского языка

Вариативность фонетических средств в мультикльтурной коммуникации на материале европейских вариантов английского языка

Год сдачи (защиты) дипломной работы: 2018 г.

Объем: 65 стр.

Скачать демоверсию

Содержание дипломной:

Заданная тема1: Вариативность фонетических средств в мультикльтурной коммуникации на материале европейских вариантов английского языка

ГЛАВА 1 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ
1.1 Распространенность английского языка на карте мира
1.2 Взаимодействие культур в условиях глобализации
1.3 Роль английского языка как языка международного общения
Выводы к Главе 1
ГЛАВА 2 ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
2.1 Понятие, характеристика и виды интерференции
2.2 Различие деструктивной и конструктивной интерференции
2.3 Сущность и особенности фонетической интерференции
Выводы к Главе 2
ГЛАВА 3 ФОНЕТИЧЕСКАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО, НЕМЕЦКОГО И ИСПАНСКОГО И ЯЗЫКОВ
3.1 Интерференция носителей русского языка
3.2 Интерференция носителей немецкого языка
3.2 Интерференция носителей испанского языка
Выводы к Главе 3
БИБЛИОГРАФИЯ

Выдержка из дипломной работы

Английский язык западногерманский язык, на котором говорили первоначально в Англии. Он получил широкое распространение во времена Британской империи и послевоенной экспансии Соединенных Штатов. Но массовое распространение английского языка началось в эпоху научно-технического прогресса, в эпоху компьютеризации и Интернета. Сегодня английский, бесспорно, является самым распространенным языком в мире [Тезисы докладов, 2014: 97].
По мнению Дэвида Кристала, язык получает статус глобального тогда, когда ему удается играть особую роль, которая признается в большинстве стран мира. Подобный вы¬сокий статус достигается или как результат признания этого языка официальным, или как следствие признания приоритетности изуче¬ния этого языка в качестве иностранного. В данное время насчитывается более 75 стран, в которых английский язык сохраняет и развивает свою статусную позиции [Crystal, 2003: 2]...
Слово «глобализация» произошло от латинского слова «globo» («шар, земной шар»). Глобализация – процесс, идущий с ранних стадий развития цивилиза¬ций. Обмен продуктами культуры создал человечество [Романюк, 2015: 22].
Глобализация – это всемирная зависимость стран, предприятий и людей между собой в открытой системе политических, финансово-экономических и культурных связей, основанных на современных информационных и коммуникационных технологиях [Носова, Роньшина, 2015: 19].
Современные глобализационные волны определили планетарное распространение новых укладов. Благодаря глобализации были уста-новлены стандарты качества жизни. На их основе выработаны нормы по защите человеческого достоинства. Человек, благодаря современным коммуникационным технологиям и современному транспорту, получил широкие возмож¬ности быть приобщенным к сокровищ¬нице мировой культуры...
Резюмируя проблему распространения английского языка на карте мира, характеризируя степень проникновения системы английского языка в лингвальные системы других стран мира, теории одних лингвистов, таких как Д.Кристала и Б.Качру, выделяют внутренний (в котором английский используется как нативный язык), внешний (в котором английский используется как второй язык) и расши¬ряющийся (в котором английский изучается как иностранный язык) круги. В то время как теории других лингвистов, в частности Р.Кёрка, выделяют только внутренний и внешний круги, считая использование ненативных вариантов английского языка нелигитимным...
Интерес к явлению языковой интерференции возник в лингвистике в пятидесятые годы двадцатого века, важным событием для зарождения и становления этого вопроса в современном языкознании стала монография Ю.Уэйнрэйха «Languages in contact», после выхода которой изучение взаимодействия двух или более языков и их интерференции превратилось в самостоятельное лингвистическое направление. Термин языковая интерференция представляется нам весьма удачным и отражающим суть данного языкового явления.
Впервые термин «языковая интерференция» («interference») был введен в трудах Пражской лингвистической школы. С тех самых пор интерференция обычно определяется как процесс откло¬нения от норм контактирующих языков [Чжан, 2016: 100]...

Скачать демоверсию

Вам не подходит этот диплом? Мы рекомендуем Вам узнать точную стоимость дипломной работы именно по Вашим требованиям.

Другие по теме:

Современные варианты английского языка--68 стр.
Вариативность синтаксической связи в подчинительном словосочетании английского языка. --50 стр.
, английскийРоль и место фонетических упражнений и фонетической зарядки на уроке английского--70 стр.

Спецпредложения

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Наши авторы

Все, что вы хотели узнать о наших авторах...

Узнать больше

Схема нашей работы

Узнайте все этапы Вашего заказа

Узнать больше

Узнать стоимость заказа

Вы можете узнать стоимость дипломной работы, заполнив форму

Узнать больше