Современные варианты английского языка

Репетиторские и информационные услуги студентам.
Напишем качественно, без плагиата!
Узнайте стоимость написания вашей
работы прямо сейчас.

Узнать стоимость
Современные варианты английского языка

Современные варианты английского языка

Год сдачи (защиты) дипломной работы: 2011 г.

Объем: 68 стр.

Скачать демоверсию

Содержание дипломной:

Заданная тема1: Современные варианты английского языка

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. Американский английский язык как национальный вариант английского языка
1.1. Различие американского и британского вариантов английского языка в лингвистической литературе
1.2. Основные понятия и принципы отбора языкового материала

Глава 2. Основные исторические закономерности формирования лексических расхождений между британским и американским вариантами английского языка
2.1. Социально-психологические факторы, повлиявшие на формирование лексико-семантических расхождений между американским и британским английским
2.2. Внутриязыковые факторы, лежащие в основе формирования лексико-семантических расхождений между американским и британским английским

Глава 3. Изучение американского варианта английского языка в свете проблем языковой вариативности и языковых контактов
3.1. Заимствования, вошедшие в общеанглийскую лексику.
3.2. Лексика, обозначающая реалии, лишенные американской специфики, и ставшая общеанглийской

Глава 4. Социально-психологические факторы, повлиявшие на формирование лексико-семантических расхождений
4.1. Механизм формирования дивергентных противопоставлений американского и британского вариантов английского языка

Глава 5. Переносная номинация при формировании лексико-семантической дивергенции

Глава 6. Историческая характеристика заимствований лексики американского варианта английского языка
6.1. Лексические заимствования как различные признаки

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Выдержка из дипломной работы

Актуальность тематики, рассматриваемой в настоящей дипломной работе, заключается в том, что переводчик и исследователь-лингвист сталкивается с проблемой перевода различных выражений и лингвистических оборотов, содержащих лексические единицы, относящиеся к американскому английскому языку, очень часто. Слова и выражения, получающиеся в результате использования национальных вариантов английского языка, – это понятия, зачастую несовместимые для русскоязычного перевода и поэтому представляют в процессе перевода особую сложность. Подобные сложности, с другой стороны обеспечивают интерес к данной проблеме.
Кроме того, следует отметить, что в последнее время всё большую распространённость в плане изучения лексики находит так называемый «функционально – семантический подход». Однако, в настоящее время, интерес вызывает не только регулярность появления вторичных значений, но также и формирование различных лингвистических моделей.
Актуальность выбранной тематики объясняется, в первую очередь, именно этим первостепенным значением, а также тем обстоятельством, что в настоящее время можно отметить тенденцию к увеличению значения более подробного и углублённого изучения таких отраслей науки, как когнитивная лингвистика и социолингвистика. Дело в том, что современная лингвистика стремится описать лексемы и другие содержательные единицы языка во всей совокупности их свойств, включая коммуникативные, синтаксические, сочетаемостные, просодические, морфологические и т.д.
На данном этапе развития науки о языке внимание учёных, прежде всего, сосредоточено на исследовании функционирования языка в процессе речевой деятельности. В связи с этим активно развивается такая отрасль языкознания, как антропологическая лингвистика. На первый план лингвистических исследований в настоящее время выходит создание целостной концепции соотношения языка и мышления, выявление способов выражения в языке внеязыковой действительности, описание особенностей организации языковой картины мира. По мнению современных лингвистов, мир, который окружает человека, вернее, представления человека об этом мире, хранятся в языке как в лексических единицах, так и в целых текстах и предложениях. Все лингвисты отмечают основополагающую особенность языка, заключающуюся в так называемой бесконечной продуктивности, то есть способности языкового знака образовывать смысловые сочетания с бесконечным числом других языковых знаков. В этом отношении наиболее ярко видна актуальность поставленной в настоящем дипломе проблемы.
Более того, актуальность работы определяется необходимостью освещения на языковом материале основных исторических закономерностей формирования лексических расхождений между британским и американским вариантами английского языка, что позволяет выявить некоторые особенности функционирования английского языка на современном этапе развития.
Все вышеперечисленные доводы и объяснения в совокупности и составляют актуальность рассмотрения тематики настоящей дипломной работы.
Объектом исследования является изучение характерных черт и особенностей лексических единиц, относящихся к американскому английскому языку как национальному варианту английского языка.
Предметом исследования являются различные лексические единицы, относящиеся к общеанглийскому, а также к американскому английскому языкам.
Цель исследования: провести всесторонний комплексный анализ
например, следующие: наличие связи лексических единиц на уровне семантических полей, архаизация, эллипсис, и др.
Итак, при изучении американского варианта английского языка в свете проблем языковой вариативности и языковых контактов, можно выделить существование, как минимум, двух групп изучаемых лексических единиц.
• «Экзотическая» лексика, обозначающая американские реалии и ставшая общеанглийской, то есть такие заимствования, которые вошли в общеанглийскую лексику из национальных вариантов английского языка.
«Экзотическая» лексика по происхождению либо заимствована из языков аборигенного населения Северной Америки, либо из американского варианта испанского языка.
• Лексика, которая обозначает реалии, лишённые чисто американской специфики, и превратившаяся в общеанглийскую лексику. К данной группе относятся, например, слова, которые попали в американский вариант английского языка посредством общения населения молодого государства – США с представителями, германской, голландской, французской, и др. наций, а впоследствии закрепившиеся в АЕ настолько прочно, что вошли в общеанглийский язык.
Подводя итог всему вышесказанному, необходимо отметить, что

Скачать демоверсию

Вам не подходит этот диплом? Мы рекомендуем Вам узнать точную стоимость дипломной работы именно по Вашим требованиям.

Другие по теме:

Спецпредложения

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Наши авторы

Все, что вы хотели узнать о наших авторах...

Узнать больше

Схема нашей работы

Узнайте все этапы Вашего заказа

Узнать больше

Узнать стоимость заказа

Вы можете узнать стоимость дипломной работы, заполнив форму

Узнать больше