Перевод метафоры в художественном тексте

Репетиторские и информационные услуги студентам.
Напишем качественно, без плагиата!
Узнайте стоимость написания вашей
работы прямо сейчас.

Узнать стоимость
Перевод метафоры в художественном тексте

Перевод метафоры в художественном тексте

Год сдачи (защиты) дипломной работы: 2016 г.

Объем: 75 стр.

Скачать демоверсию

Содержание дипломной:

Заданная тема1: Перевод метафоры в художественном тексте

Введение 3
Глава 1. Виды и функции метафоры в художественном тексте 6
1.1. Понятие метафоры как стилистического средства 6
1.2. Метафора в художественном тексте: основные виды 11
1.3. Функции использования метафоры в художественном тексте 14
1.4. Перевод метафоры 16
Вывод по первой главе 21
Глава 2. Способы перевода метафоры в романе М. Митчелл «Унесенные ветром» 23
2.1. Виды и функции метафоры в романе М. Митчелл 23
2.2. Способы перевода метафоры в романе М. Митчелл «Gone with the Wind» 34
Выводы по Главе 2 44
Заключение 46
Список использованной литературы 48
Приложение 53

Выдержка из дипломной работы

Метафора и ее использование в различных жанрах текста привлекают ученых уже довольно давно, причем количество научных трудов, посвященных метафоризации, продолжает расти. Однако, несмотря на большое количество исследований в этой области, некоторые проблемы, связанные с использование метафоры в речи, до сих пор остаются неразрешенными. Например, до сих пор не существует единого понятия метафоры. Метафора может пониматься очень узко, как экспрессивный троп, а также очень широко, как двуплановое непрямое отражение действительности. Более того, отражение различных концептов при помощи метафоры в художественном тексте представляет большой интерес, поскольку в этом отношении можно говорить о метафоре не только как об экспрессивном выразительном средстве, но и как об определенном способе отражения действительности в художественной литературе.
Перевод метафоры представляет особый трудности в любом функциональном стиле. Что касается стиля художественной литературы, проблематика эквивалентного перевода метафорических единиц возрастает, поскольку художественный текст изначально отличается большой образностью и экспрессивностью...
Стилистические средства являются специфической особенностью любого художественного произведения. Однако термин «стилистические средства» нельзя назвать до конца устоявшимся, поскольку наравне с ним в научной литературе используется ряд синонимичных терминов, таких как «изобразительно-выразительные средства», «выразительные средства», «экспрессивные средства» и т.д. Даже если вкладывать в данные понятия различные значения, проведение чёткой грани между ними представляется маловероятным.
К примеру, И.Р. Гальперин использует термин «выразительные средства», определяя его как совокупность «морфологических, синтаксических и словообразовательных форм языка, которые служат для эмоционального или логического усиления речи» [Гальперин 1958, с. 47]. Если упростить данное понятие, то можно утверждать, что стилистические особенности художественного стиля сводятся к использованию стилистических тропов и стилистических фигур...
Для достижения цели исследования, которая заключалась в анализе способов перевода метафоры в художественном тексте, мы, прежде всего, изучили понятие метафоры в рамках системы стилистических средств и пришли к выводу, что метафорой является распространенный стилистический прием, основанный на имплицитном сходстве двух объектов. Независимо от концепции, согласно которой проводится исследование метафоры, признается, что метафора обладает двуплановостью, имеет фокус и рамку, отражается эмфатическим выделением.
Рассмотрев основные виды метафоры в художественном тексте, мы сделали вывод, что в настоящее время не существует единой классификации данного стилистического средства. Метафора подвергается разделению на виду в связи с ее семантикой, степенью образности, фиксацией в лексикографических источниках, степени смысловой удаленности основного и вспомогательного субъекта, структурой и выполняемыми функциями...

Скачать демоверсию

Вам не подходит этот диплом? Мы рекомендуем Вам узнать точную стоимость дипломной работы именно по Вашим требованиям.

Другие по теме:

Проблемы перевода авторский метафор в произведениях Фроста.--61 стр.

Спецпредложения

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Наши авторы

Все, что вы хотели узнать о наших авторах...

Узнать больше

Схема нашей работы

Узнайте все этапы Вашего заказа

Узнать больше

Узнать стоимость заказа

Вы можете узнать стоимость дипломной работы, заполнив форму

Узнать больше