Особенности синхронного перевода

Репетиторские и информационные услуги студентам.
Напишем качественно, без плагиата!
Узнайте стоимость написания вашей
работы прямо сейчас.

Узнать стоимость
Особенности синхронного перевода

Особенности синхронного перевода

Год сдачи (защиты) дипломной работы: 2011 г.

Объем: 101 стр.

Скачать демоверсию

Содержание дипломной:

Заданная тема1: Особенности синхронного перевода

Введение.................................................................................................................3
Глава 1. Сущность синхронного перевода......................................................7
1.1. Синхронный перевод в системе видов перевода.........................................7
Выводы по главе 1................................................................................................24
Глава 2. Подходы переводчика в процессе синхронного перевода .........26
2.1. Знаковый способ синхронного перевода....................................................26
2.2. Метод фрагментации сегментации в синхронном переводе ....................31
2.3 Темпоральные характеристики синхронного перевода...............................43
2.4. Стратегии синхронного переводчика..........................................................67
Выводы по главе 2................................................................................................93
Заключение.............................................................................................................95
Список литературы...............................................................................................99

Выдержка из дипломной работы

Синхронным называется такой перевод, который осуществляют одновременно с речью оратора, что синхронный перевод — обязательный атрибут всех солидных международных конференций, что синхронно могут переводить только « избранные» переводчики.
Интерес исследователей к устному, и, в частности, синхронному переводу возник сравнительно недавно, в 60-х годах ХХ века. Исследования в области синхронного перевода развивались параллельно с исследованиями в области психолингвистики, поскольку специфика синхронного перевода привлекала внимание не только лингвистов, но также психологов и психолингвистов, которые либо изучали синхронный перевод как таковой, либо использовали его как основу для экспериментальных исследований в смежных областях. Появление самых различных моделей – один из характерных признаков такого рода периода, поскольку все они могут основываться на собранной ранее информации. Эмпирические исследования, имеющиеся на сегодняшний день, были тщательно проанализированы Гервером, и он в своей модели синхронного перевода попытался учесть все собранные до него данные.
1. Различают устный перевод устной речи, устный перевод письменных материалов (перевод с листа с предварительной подготовкой или без нее), письменный перевод устной речи (письменный перевод магнитофонных записей, перевод под диктовку) и письменный перевод письменных материалов. Первой, наиболее распространенной разновидностью синхронного перевода является синхронный перевод на слух: переводчик воспринимает речь оратора через наушники и переводит ее по мере поступления. Эту разновидность обычно и называют собственно синхронным переводом. Второй разновидностью синхронного перевода является синхронный перевод с листа с предварительной подготовкой или без нее: переводчик получает письменный текст речи оратора за некоторое время до выступления
2. Появились и расширяются новые области применения синхронного перевода, например, синхронный перевод лекций, кинофильмов, театральных представлений. На двусторонних встречах все чаще к переводчикам предъявляется требование переводить высказывания представителей сторон синхронно, вполголоса, без использования специальной аппаратуры. Синхронный перевод вполголоса, шепотом практикуется в целом ряде других ситуаций. Владение синхронным переводом становится непременным требованием к квалифицированному устному переводчику.

Скачать демоверсию

Вам не подходит этот диплом? Мы рекомендуем Вам узнать точную стоимость дипломной работы именно по Вашим требованиям.

Другие по теме:

Спецпредложения

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Наши авторы

Все, что вы хотели узнать о наших авторах...

Узнать больше

Схема нашей работы

Узнайте все этапы Вашего заказа

Узнать больше

Узнать стоимость заказа

Вы можете узнать стоимость дипломной работы, заполнив форму

Узнать больше