Cоциальная дифференциация австралийского варианта англиийского языка.

Репетиторские и информационные услуги студентам.
Напишем качественно, без плагиата!
Узнайте стоимость написания вашей
работы прямо сейчас.

Узнать стоимость
Cоциальная дифференциация австралийского варианта англиийского языка.

Cоциальная дифференциация австралийского варианта англиийского языка.

Год сдачи (защиты) дипломной работы: 2009 г.

Объем: 71 стр.

Скачать демоверсию

Содержание дипломной:

Заданная тема1: Cоциальная дифференциация австралийского варианта англиийского языка.

Введение 3
Глава I. Общая характеристика австралийского как варианта английского языка 7
1.1 История возникновения и развития австралийского варианта английского языка 7
1.2 Основные фонетические особенности австралийского варианта английского языка 16
1.3 Основные грамматические особенности австралийского варианта английского языка 22
1.4 Основные особенности лексики австралийского варианта английского языка 26
Глава II. Характеристика австралийского с точки зрения социальной дифференциации 33
2.1 Социолингвистика как фундамент анализа языковой вариативности 34
2.2 Сленг и разговорная речь как отражение национальной самобытности 43
2.3 Социоэтническая дифференциация английского языка в Австралии 53
2.4 Основные варианты австралийского английского 57
Заключение 65
Библиография 68

Выдержка из дипломной работы

Введение:
По данным Т.Смита, 25% населения Земли используют английский язык в тех или иных целях, и этот язык стал на сегодняшний день так называемым «лингва франка» и даже, в некотором смысле, превосходит значение этого выражения. Как подчеркивает Т.Смит, за всю историю человечества ни один язык еще не достигал такого статуса [Cultures, Contexts, and World Englishes, 2008, c. 1]. Одно из следствий такого широкого распространения языка в мире – появление множества вариантов, обусловленное стремлением каждой нации «одомашнить» язык, адаптировать его для себя. Одним из таких вариантов и является австралийский английский.
На английском языке в Австралии говорят уже около 200 лет. За это время он вытеснил другие языки и является на сегодняшний день доминирующим языком на всей территории страны, носит статус национального языка. Однако нельзя сказать, что Австралия – одноязычная страна, здесь до сих пор существует множество диалектов и исконно австралийских языков. В то же время, по данным Р.Гая, в Австралии насчитывается наибольший процент англоговорящего населения среди всех стран мира, не считая Англии [English around the World, 2001, c. 213]. Неанглийскую речь на континенте можно разделить на две группы – языки аборигенов и языки иммигрантов, еще не освоивших английского. На сегодняшний день из существовавших в Австралии 200 языков аборигенов «живыми» можно назвать только четверть из данного количества, остальные сохранились лишь в истории. Такая уникальная языковая ситуация не может не вызывать интереса у исследователя.
Глава 2:
По мере того, как ученые все более детально изучают речевое поведение в группах людей, «неоднородных в лингвистическом отношении, мы все более убеждаемся, что границы отдельных языков или диалектов далеко не всегда совпадают с границами социальных групп», отмечает Дж.Гамперц [Гамперц Дж. Об этнографическом аспекте языковых изменений, 1975, с.302]. Изучению и описанию этнических вариантов австралийского английского лингвисты стали уделять внимание совсем недавно, и одним из первых было исследование английского в Сиднее Г.Хорвас. Одним из ее важнейших выводов было то, что у иммигрантов первого поколения произношение можно охарактеризовать как приспособление фонетического строя родного языка к австралийскому английскому, у иммигрантов же второго поколения наблюдается тенденция сближения с характерным австралийским произношением. Поскольку исследования Г.Хорвас базировались лишь на фонетической характеристике, следует дополнить ее и другими чертами.
Говоря о социоэтнической дифференциации языка, нужно, прежде всего, уточнить, что такие вариации мы будем называть «этнолектами», в соответствии с терминологией М.Клайна. Под «этнолектом» понимается та вариация языка, которая отличает группу людей, имеющих иной родной язык [English in Australia, 2001, c.224]. В связи с этим, можно говорить о «закрепившемся переносе» слов, выражений и некоторых особенностей и структур с родного языка на австралийский [там же, с.225]. Важно также отметить, что «в двуязычном обществе говорящие обнаруживают разные степени владения языками» [Гамперц Дж. Об этнографическом аспекте языковых изменений, 1975, с.301]. Одни одинаково хорошо владеют обоими языками, другие регулярно пользуются только одним языком, а другой язык знают лишь поверхностно.
Заключение:
Согласно поставленной цели, состоящей во всестороннем изучении вопроса о социальной дифференциации австралийского варианта английского языка, и задачам, мы рассмотрели в данной работе такие вопросы, как история австралийского варианта английского языка, особенности его фонетики, грамматики и лексики; основные положения социолингвистики, являющиеся базисом для исследований в сфере социальной дифференциации языка, особенности социоэтнической дифференциации австралийского, его основные варианты. При этом мы уделили особое внимание наиболее важным аспектам дифференциации австралийского варианта, а также факторам, обусловливающим такие различия. Наряду с этими вопросами нами был затронут вопрос о феномене австралийского сленга, вкратце рассмотрены основные варианты английского языка. По результатам проделанной работы мы сделали следующие выводы:

Скачать демоверсию

Вам не подходит этот диплом? Мы рекомендуем Вам узнать точную стоимость дипломной работы именно по Вашим требованиям.

Другие по теме:

Спецпредложения

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Защитная речь бесплатно

При заказе диплома вы получите защитную речь бесплатно

Узнать больше

Наши авторы

Все, что вы хотели узнать о наших авторах...

Узнать больше

Схема нашей работы

Узнайте все этапы Вашего заказа

Узнать больше

Узнать стоимость заказа

Вы можете узнать стоимость дипломной работы, заполнив форму

Узнать больше